Tag Archives: Sinister Cinema

You Say Hund & I Say Hound

Movie night!

I guess it’s hubris…or karma…or just a mess of “what goes around…”

I’ve written before about my delight in the imaginary languages one finds in the movies. Tarzan’s “Kreegah!” and Michael Rennie’s “Klaatu narada dikto,” don’t terrify me, they thrill me.

Well…

…this has been my week to be challenged by unknown-to-me real languages in movies without the aid of either subtitles or English dubbing.

I used to be inordinately proud in my ability to rattle off the first lines of José Marti’s Guantanamera, but to truly be “un hombre sincero,” I should confess that’s about the sum of my mastery of Spanish…except for ordering breakfast.

Yet I found myself caught in in the sluggish whirlwind of Jesus Franco’s lesser known masterpiece; Dracula, Prisoner of Frankenstein. Sluggish, because any film featuring Howard Vernon as your action-driving monster has a lot of inertia to overcome as soon as the opening credits have run. Whirlwind, because you can always add an ineffectual fistfight with a non-titular werewolf at the end of the flick to liven things up a bit, and director Franco, consummate artist of the box office, knows this and complies.

Still, it might have been helpful to understand what few words were left in the script between the grunts, growls, and howls of the monstrous troika propelling this miscarriage.

And then there’s German?

Sigh.

I can mumble a few syllables of Stille Nacht at a noisy Christmas party and I can spin a few wine terms like “trockenbeerenauslese,” but other than that, I’m schnitzel.

But I have been eagerly anticipating viewing the 1937 German film; Der Hund von Baskerville since it arrived in my latest box of goodies from Sinister Cinema. Imagine my initial dismay when it sported no dubbing, no subtitles.

But ya know…it didn’t matter.

I am an amateur Sherlockian. I have read and watched Sherlock Holmes stories for almost 60 years. I have seen so many film versions of The Hound of the Baskervilles, so many times… The best film version was written by a friend of mine. Hell, Janie and I even vacationed in a small cabin on the only moors in the US.

I know this tale.

The actors could bark their lines as quickly as they pleased and I corrected them even more quickly. I knew intimately what Sherlock’s rooms, and Baskerville Hall should be like. I knew the paths and the mists and the perilous bogs. This was terra familiar.

I delighted seeing Mrs. Hudson fussing over Watson’s experiments with tobacco ash. I despaired watching a ridiculous “hound” that might have been the inspiration for The Killer Shrews. I needed no explanation for Sir Henry’s imperious pique over his missing shoe.

I don’t know the German for “cognoscenti,” but I know it was me.

And I loved it.

Ach!

Casting the Runes

We live in a golden age of things to watch.

There’s the addictive Trump Reality Show broadcast 24/7/365 by CNN, MNBC, and Faux News.

HBO, Netflix, Amazon, etc. are producing their own wonders.

That being so, why spend time on 40-50 year-old film adaptations of 100 year-old ghost stories?

Perhaps, because at times they also fill me with wonder and trepidation.

The ghost stories of M. R. James are erudite, they are a luxurious read, and if read thoughtfully, they are scary as hell.

Page-turners? No. Bodice-rippers? Certainly no.

Sleep disturbers? Oh-h-h-h, yeah.

Two of his stories; “O’ Whistle and I’ll Come to You, My Lad” and “Casting the Runes” are not only effective as stories but seem particularly useful for film treatment.

The multiple times I’ve watched the 1968 BBC Omnibus production of “O’ Whistle” featuring a remarkable performance by Michael Hordern (mumbling, insular, soaked in intellectual hubris), unseat my ease.

Jacques Tourneur directed Curse of the Demon (1957) based on James’ “Casting the Runes.” I am unabashedly of the legions of film fanatics that revere Tourneur’s work with producer Val Lewton; Cat People, The Leopard Man, and I Walked With a Zombie.

<<  Let’s take a quick time-out here. I hear the snickering over I Walked With a Zombie. You could not be more wrong. It’s a voodoo rendering of JANE EYRE and totally mesmerizing to watch…though, admittedly the appearance of Sir Lancelot, a calypso troubadour is a head-scratcher.  >>

Tourneur’s treatment of “James’ story”Runes” is not faithful to James, but who cares? Dana Andrews captures our interest and sympathy. We tag along breathlessly as he un-puzzles the situation. Niall MacGinnis is charmingly and gleefully evil. I would considered it a life well-lived if I never met the man. Séances, mysterious storms, hypnotism, curses on parchment, trains, planes, and automobiles in Britain – what’s not to like? And on top of all that, there’s a for real (I think) demon.

The only thing that would make this film more fun is if there was a bear in it. It’s a personal whim. Indulge me.

Thanks to my receiving another box of delights today from my friends at Sinister Cinema, tonight I watched a 1979 British TV production of “Casting the Runes” featuring Iain Cuthbertson and Jan Francis. Once again the adaptation is loose, but once again, who cares? The premise is plausible, the threat is real, the mechanisms are eminently difficult but doable…and the outcome is troubling. I’d call that; “mission accomplished”.

As loose as these adaptations are and as gifted as the adapters are, I can’t help thinking if the original story had not been so very fine…

Perhaps one more mosey through the M. R. James canon might be in order.