Tag Archives: Michael Rennie

Standing Still for Michael Rennie

Movie Night!

But first, a Geezer Moment.

In the early 60’s there were three – count’em – three TV channels from which to choose. They were each affiliated with a national network; ABC, NBC, or CBS. One Saturday night, one of those national networks scheduled a program entitled “Saturday Night at the Movies”. The content that first Saturday night was a full-length motion picture from 1951; The Day the Earth Stood Still. The film unexpectedly drew a big audience and within a couple of years, we had “Monday Night at the Movies”, “Tuesday Night at the Movies”, “Wednesday Night at the Movies”, et al.

Hey! It was better by far than all the current reality shows. Gort and Klaatu were certainly more appealing than Honey Boo-Boo and “Love After Lockup.”

The Day the Earth Stood Still was great.

  • Any cast that included Aunt Bee (Francis Bavier), Gunga Din (Sam Jaffe), and a giant robot had to be worth watching.
  • When spaceships start landing at the shortstop position of the Lincoln Monument’s local baseball field, you know attention must be paid.
  • When the military doctor says of the alien visitor; “He makes me feel like a witch doctor” and then proceeds to light up a Marlboro, you know you’re in deep waters.

70 year old dialogue exchanges that sound like they could be uttered today;

Military Bigwig; “Your impatience is quite understandable.”

Alien Guy; “I am impatient with stupidity. My people have learned to live without it.”

Military Bigwig; “I’m afraid my people haven’t. I’m very sorry…I wish it were otherwise.”

I’m guessin’ the Alien Guy didn’t have much patience with talk radio either.

Or this exchange at the Arlington Cemetery;

Little Bobby; “Is it different where you’ve been? Don’t they have places like this?”

Alien Guy; “Well, they have cemeteries, but not like this one. You see, they don’t have any wars.

Little Bobby; “Gee, that’s a good idea.”

Gee…….ya think?

I love this flick.

Klaatu barada nikto, y’all.

Speaking in Tongues

After a month of mummy flicks, I thought my fez-and-bandage Egyptian was getting pretty good.

“Ya prem a-sharif yaru-ha ab-variyah makhutasa a dó an takh valahyi ivanté dah-yi alla contallay…”

I laboriously translated that to mean; “My rags need changing and I’m getting’ a little gamy.”
It doesn’t.

I finally realized that once again, I had been played for a sucker by a fantasy language from books, films, music, and movies. It has happened repeatedly since I became a media-sponge about the age of eight.

Tarzan brought me to full alert with his ape-language cry of “Kreegah! Bundolo!!” (Beware! Kill!!).

Michael Rennie opened the heavens for me; “Klaatu narada dikto” (intergalactic for “Can you hail me a cab?”

Then there were the unending elvish chants of Tolkien extolling the amorous escapades of Beren and Tinuviél (who aren’t even in the story).

The gleeful jazz exhortations of Cab Calloway; “Heigh-dee heigh-dee heigh-dee ho!” Which I translate as “Waiter! A round of jalapeno poppers for everyone, please.”

And of course the rock-n-roll voodoo Witch Doctor’s advice; “Ooh-eeh ooh-ah-ah, ting tang walla-walla bing bang.” Which means; “Dinner and a movie is your best chance, Bubba.”

Janie takes classes in Spanish at the library.
I watch movies and read sub-titles on movies and operas.
Her chosen path is the sensible and useful one.
Mine?

“Vos tokh vi yah-ta mahallah ah varitah yi-ah.”

That’s Egyptian for “Go forth and prosper……and thanks for the fish.”

Well…
…no, it’s probably not…
…sigh…